ГАНКЕНШТЕЙНА КОДЕКС - богослужебный сборник сложного состава (типа «Обихода церковного»), древнерусская рукопись галицко-волынского происхождения раннего XIII века (встречающаяся в литературе датировка Ганкенштейна кодекса рубежом XII-XIII веков представляется излишне ранней) с многочисленными добавлениями конца XIII - начала XIV и 1-й половины XV века.
Название рукопись получила по ее 1-му исторически известному владельцу - исследователю-дилетанту, библиотекарю в Оломоуце и Брно И.А. Ганке фон Ганкенштейну (1751-1806 годы), от которого она поступила в 1804 году в Венскую придворную библиотеку, составившую основу современной Австрийской национальной библиотеки. Ганкенштейн считал рукопись древнейшей из существующих славянских (при этом написанной «нерусскими» буквами) и датировал ее VIII веком (в латинской надписи на обороте верхней крышки переплета датировка «омоложена» до IX века). Эти фантастические построения вызвали справедливую критику Й. Добровского и Н.М. Карамзина (Dobrovsky J. Slavin. Botschaft aus Bohmen an alle slavischen Volker... Prag, 18342. S. 214, 229 ff; Карамзин. ИГР. Т. 1. С. 310-311. Примеч. 529). История рукописи до ее приобретения Ганкенштейном документально не засвидетельствована. Несомненно, что еще в XV веке она бытовала на галицко-волынских землях, а к XVII-XVIII веках (судя по пробам пера на листе 80 оборот) оказалась на территории с южнославянским населением (возможно, в Трансильвании или у австрийских сербов).
Ганкенштейна кодекс представляет собой рукопись на 292 (II+290) листах пергамена размером 27,9´ 20,5 см; конец и несколько листов в середине утрачены. Написанный в раннем XIII веке чрезвычайно крупным (размер букв около 7 мм, на странице 16 строк), монументальным и красивым уставом кодекс содержал первоначально Шестоднев служебный (Листы 1-154 оборот), евангельские и апостольские чтения для Октоиха, Минеи общую и праздничную (Листы 155-238), кондаки воскресные на 8 гласов (Листы 238-240) и Минею общую (Листы 241-290 оборот) без конца. В конце XIII - начале XIV веков на широких полях кодекса к этим текстам более мелким уставом одного почерка с большим количеством лигатур были приписаны киноварью (на листах 8 оборот - 9, 80 оборот - 84 оборот чернилами): песнопения, дополняющие каноны Шестоднева до полных служб (Лист 1 оборот - 4 оборот, 9-80, 85-152 оборот), неканоническая молитва ко Христу «На отгнание дух неприязненных» с перечислением 72 имен Божиих (Лист 5-8 оборот), канон святейшему Николаю Чудотворцу 8-го гласа («Венценосен у престола Христова» - Лист 80 оборот - 84 оборот), месяцеслов с тропарями и кондаками (Синаксарь - Лист 154 оборот - 186 оборот), включающий празднования Покрова Пресв. Богородицы (Лист 158 оборот), перенесения мощей святых князей Бориса и Глеба (Лист 176) и мощей святейшего Николая Чудотворца (Лист 177 оборот), памяти святых князей Бориса и Глеба (Лист 182 оборот), Минею праздничную (службы и каноны на двунадесятые праздники, включая Пасху - Лист 187-259), канон-молебен Богоматери 8-го гласа (Лист 259-262), канон к Причастию 2-го гласа (Лист 266-269), заупокойный канон 8-го гласа (Лист 269 оборот - 277 оборот). На Листе I оборот - II в 1-й половине XV века старшим полууставом приписаны воскресные стихиры 8 гласов. Дополнения, как и древнейшая часть рукописи, отражают в правописании галицко-волынские языковые особенности.
В окончательном виде Ганкенштейна кодекс является одним из древнейших образцов распространенного в восточнославянской рукописной традиции (представлен преимущественно новгородско-псковскими списками XIV-XV веков) универсального сборника (часто включающего также Псалтирь или Часослов), содержащего почти полный набор текстов, необходимых для соборно-приходского богослужения. Ряд текстов в составе Ганкенштейна кодекса относится к числу весьма редких и являющихся древнейшими в совокупной славянской или в древнерусской традиции. Таковы Минея общая, принадлежащая, очевидно, перу святейшего Климента Охридского (ряд канонов в ней, как установил болгарский исследователь Г. Попов, содержит авторский именной акростих в 8-й и 9-й песнях), заупокойный канон 8-го гласа, возможно также сохранивший поврежденный славянский акростих (текст издан по новгородскому списку конца XIV века: Книга Потребник - Требник. СПб., 1879. (ИздОЛДрП; 53). Лист 156 оборот - 163), молитва «На отгнание дух неприязненных», да и сам список канонов Шестоднева служебного. Рукопись украшена в древнейшей части киноварной заставкой тератологического стиля (Лист 1) и рядом контурных (с подкраской и без нее) киноварных инициалов того же стиля, иногда с зооморфными элементами.
Полное издание текста Ганкенштейна кодекса подготовлено в настоящее время профессором Г. Биркфелльнером (Мюнстер, Германия).
Издания:
Станчев К., Попов Г. Климент Охридски: Живот и творчество. София, 1988. С. 189-210, сн. 14-24 [л. 241-290 об.- Минея общая].
Дополнительная литература:
Smal Stockij S. Über den Inhalt des Codex Hankenstejnianus. W., 1886. S. 601-689. (SAWW; 110);
Яцимирский А.И. Описание южнослав. и рус. рукописей заграничных б-к. Пг., 1921. С. 87-89. (СбОРЯС; Т. 98, № 2);
Birkfellner G. Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich. W., 1975. S. 321-324. (II/141);
Запаско Я.П. Пам'ятки книжкового мистецтва: Укр. рукоп. кн. Львiв, 1995. С. 218-219, 221 (кат. № 31);
Йовчева М. Солунският Октоих в контекста на южнославянските Октоиси до XIV в. София, 2004. С. 85-188. (КМС; Кн. 16).