Автор: Владимир Некрасов
ЭВЛИЯ-ЧЕЛЕБИ
09.09.2024
0
0
21
Поделиться

Эвлия ́-Челеби ́ (Evliyâ Çelebi; настоящее имя — Мехмед) (25.03.1611, Константинополь — ок. 1682–1684, Каир) — османский путешественник. Сын придворного ювелира Османов (от Сулеймана I до Ибрахима) Куюмджы-башы Дервиш Мехмед-ага Зилли-эфенди (ум. в 1647/1648).

Получил начальное образование в коранической школе (мектеб), среднее — в медресе, где изучал шариат и поэтику, а также чтение Корана, искусство в котором снискало ему благосклонность Мурада IV. Принят в дворцовое училище, где освоил арабский язык, каллиграфию и музыку, и стал султанским приближенным (мусахиб), а позднее примкнул к корпусу сипахи. В 1636 принял участие в Ирано-османских вой­нах, впервые посетил Иран, затем — Крит. В 1630–1640-е составил детальные описания Константинополя и окрестностей (опубликованы в 1846–1850 Й. Хаммером на английском языке). До 1672/1673 прожил, сопровождая главным образом своего дядю, бейлербея и вазира Мелек-­Ахмед-пашу, в череде поездок, откуда прозвание «Путешественник по вселенной» (Seyyâh-i ‘âlem), которое он сам себе дал. Посетил различные вилайеты Османской империи — европейские (ныне Босния и Герцеговина, Болгария, Сербия, Албания, Греция), азиатские (ныне Ирак, Сирия, Ливан, Иордания, Саудовская Аравия) и африканские (ныне Египет, Судан, Эритрея, Ливия, Тунис), а также Молдавию, Крымское ханство, Украину и Кавказ, владения Габсбургов (в том числе Австрию, Венгрию, Хорватию) и Сефевидов, Речи Посполитой, Русского государства, Эфиопии, плавал по Волге, Дону и Уралу.

Богатый и разнообразный материал содержат незаконченные «Путевые записки» (Seyahatnâme, полностью — «Летопись путешественника Эвлия-эфенди», Târih-i seyyâh Evliyâ Efendi; т. 1–10; 1-е сокращенное издание — 1843; 1-е полное издание Неджиба Асыма — арабо-­персидским и латинизированным шрифтом, 1896–1938, содержит много ошибок, пропусков и искажений оригинального текста, который сделана попытка восстановить во 2-м полном издании, латиницей, 2007; в 1943–1951 вышел 5-томный перевод на современный турецкий язык). Самое крупное произведение мемуарного жанра в османской литературе, они имеют огромную ценность как источник по социально-­политической и этнокультурной истории (повседневная жизнь двора Османов, функционирование госадминистрации и др.), культурно-­экономической географии, лингвистике, фольклору (многочисленные предания и легенды разных стран и народов, в том числе России, Грузии, Армении), архитектуре Центральной и Вост. Европы, а также Сев. и Вост. Африки XVI–XVII вв.

Соч.: Книга путешествия (Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII в.) / Сост. и отв. ред. А. Д. Желтяков. Вып. 1. Земли Молдавии и Украины / Пер. с тур. под ред. А. С. Тверитиновой. М., 1961; Вып. 2. Земли Северного Кавказа, Поволжья и Подонья / Пер. с тур. под ред. А. Д. Желтякова. М., 1979; Вып. 3. Земли Закавказья и сопредельных областей Малой Азии и Ирана / Пер. с тур. А. П. Григорьева, А. Д. Желтякова, Ю. А. Каменева и др. М., 1983; Книга путешествия: Крым и сопредельные области (Извлечения из сочинения турецкого путешественника XVII в.) / Пер. с тур. Е. В. Бахревского. Симферополь, 2008.

Лит.: Dankoff R. An Ottoman Mentality: The World of Evliya Çelebi. Leiden–Boston, 2004. Т. К. Кораев.